阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
房子想出手?心不狠可不行! 武汉郊区还建房,116平,拆迁分...
不可能,一群外行意淫而已。 就拿肯定会被淘汰的美工混子来举...
******无误(目前作者已删除该***) Windows ...
最近最近家里用了8年的HIWIFI4有点力不从心了,打算从A...
最近在想,女生所谓的“完美身材”到底是什么。 我以前以...
1 见过发短***维权的,也见过发短***擦边的。 这是第...